Каяла (видавництво) Зміст Історія видавництва | Спеціалізація | Бібліографія україномовних видань | Джерела та примітки | Посилання | Навігаційне менюkayalapublishing.comВышел в свет первый номер международного литературно-художественного альманаха «Новый Гильгамеш»Офіційний веб-сайтКаяла

Видавництва Києва


російськомовної літературирусофільськуКиївським Музеєм БулгаковаКаялаІпатіївському літописі«Слові о полку Ігоревім»Тетяна РетивоваЄвгена Чириковаросійськомовної літератури






















Видавництво «Каяла»
Тип
видавництво
Форма власності
видавництво
Галузь
Видавнича справа
Засновано
грудень 2015 року
Штаб-квартира
Україна, Київ
Ключові особи
Тетяна Ретивова (Засновник)
Продукція
Книга
Сайт
kayalapublishing.com

«Каяла» — видавництво художньої літератури, що спеціалізується на друці російськомовної літератури в Україні. Видавництво засноване російською емігранткою Тетяною Ретивовою в Києві у 2015 році. У видавництві також виходить невелика кількість україномовної та англомовної літератури.


Видавництво веде русофільську редакторську політику, спеціалізуючись переважно на виданні російськомовної літератури та тісно співпрацюючи з найбільшими центрами русофільства в Києві, зокрема з Київським Музеєм Булгакова тощо. Видавництво також займається популяризацією російської емігрантської літератури в Україні, зокрема видаючи російськомовний часопис «Новый Гильгамеш» де друкуються російськомовні емігранти-письменники Америки.[1]




Зміст





  • 1 Історія видавництва


  • 2 Спеціалізація


  • 3 Бібліографія україномовних видань


  • 4 Джерела та примітки


  • 5 Посилання




Історія видавництва |




Палітурка роману «Баланс белого» (Каяла, 2016)


Видавництво засноване в Києві 2015 року в рамках Арт-літ салону «Бриколаж». Назва видавництва пов'язана з річкою Каяла, неодноразово згаданою у літописних пам'ятках творах давньоруської літератури, зокрема в Іпатіївському літописі та «Слові о полку Ігоревім».


Засновник видавництва — Тетяна Ретивова - поетеса, перекладачка, та славістка. Народилася в США й в родині російських емігрантів, ветеранів російської служби «Голосу Америки»; правнучка російського письменника Євгена Чирикова. Авторка збірки віршів російською «Позвальі из-за рубежа» (укр. «Похвали з-за кордону») (СПб: Алетейя, 2013) та книги поезії Фіони Сампсон в перекладі російською «К потопу» (укр. «До потопу») (Київ:«Каяла», 2017). Має американське громадянство, з 2015 року проживає в Києві.



Спеціалізація |


Видавництво спеціалізується на видавництві російськомовної літератури всіх жанрів. Проекти видавництва охоплюють чотири напрямки діяльності: презентації видавництва, арт-літ салон «Бриколаж», книжковий арсенал (раз на рік), презентації книг.



Бібліографія україномовних видань |


Список україномовних книг виданих у видавництві станом на 2018 рік


  • Карина Клименко. Торкнутися без дотику. Сказати все мовчанням. 2018. 34 стор. ISBN 978-1723439063

  • Ігор Павлюк. Паломник. 2018. 224 стор. ISBN 978-1721843596

  • Юлія Баткіліна, Марія Микицей. Чужі бажання. 2018. 152 стор. ISBN 978-1719361200

  • Альберт Бехтольд. Петро Йванович. Переклад з російської: О. Холодова-Руденко, С. Саржевський. 2017. 584 стор. ISBN 978-1719126311

  • Оля Самійленко. Спогади снігової Гуски. 2017. 300 стор. ISBN 978-1977504937

  • Борис Руденко. Минущість. К.: Каяла, 2017. 184 стор. ISBN 978-1546834816

  • Овсій Цейтлін. Тривалі бесіди в очікуванні щасливої смерті. Переклад з російської: Ангеліна Яр. К.: Каяла, 2017. 240 стор. ISBN 978-1544177410

  • Тетяна Херсонська. Солдатська пошта. К.: Каяла, 2016. 32 стор. ISBN 978-1537395333

  • Євгенія Чуприна. У хаті, де не працює санвузол. К.: Каяла, 2016. 224 стор. ISBN 978-617-7390-07-6

  • Володимир Цесіс. Нотатки сільського лікаря, або Лікуватися задарма - дарма лікуватися.. Переклад з російської: Ангеліна Яр. К.: Каяла, 2016. 279 стор. ISBN 978-1537396231


Джерела та примітки |




  1. Вышел в свет первый номер международного литературно-художественного альманаха «Новый Гильгамеш» - Новостная служба RUNYweb, 17 січня 2017 (рос.)



Посилання |



  • Офіційний веб-сайт (рос.)


  • Каяла у соціальній мережі «Facebook» (рос.)


Popular posts from this blog

Can not update quote_id field of “quote_item” table magento 2Magento 2.1 - We can't remove the item. (Shopping Cart doesnt allow us to remove items before becomes empty)Add value for custom quote item attribute using REST apiREST API endpoint v1/carts/cartId/items always returns error messageCorrect way to save entries to databaseHow to remove all associated quote objects of a customer completelyMagento 2 - Save value from custom input field to quote_itemGet quote_item data using quote id and product id filter in Magento 2How to set additional data to quote_item table from controller in Magento 2?What is the purpose of additional_data column in quote_item table in magento2Set Custom Price to Quote item magento2 from controller

How to solve knockout JS error in Magento 2 Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?(Magento2) knockout.js:3012 Uncaught ReferenceError: Unable to process bindingUnable to process binding Knockout.js magento 2Cannot read property `scopeLabel` of undefined on Product Detail PageCan't get Customer Data on frontend in Magento 2Magento2 Order Summary - unable to process bindingKO templates are not loading in Magento 2.1 applicationgetting knockout js error magento 2Product grid not load -— Unable to process binding Knockout.js magento 2Product form not loaded in magento2Uncaught ReferenceError: Unable to process binding “if: function()return (isShowLegend()) ” magento 2

Nissan Patrol Зміст Перше покоління — 4W60 (1951-1960) | Друге покоління — 60 series (1960-1980) | Третє покоління (1980–2002) | Четверте покоління — Y60 (1987–1998) | П'яте покоління — Y61 (1997–2013) | Шосте покоління — Y62 (2010- ) | Посилання | Зноски | Навігаційне менюОфіційний український сайтТест-драйв Nissan Patrol 2010 7-го поколінняNissan PatrolКак мы тестировали Nissan Patrol 2016рвиправивши або дописавши її