Why don’t women say שלא עשני גויה and שפחה, according to Ashkenazim?Parashat Shemini + ParaThe Split Between Sefardim and AshkenazimWhy do the Ashkenazim say Selichos for a minimum of 4 days before Rosh HaShana?Women and Mayim AcharonimWhy do men say Shelo Asani Isha, and women say Sheasani Kirtzono?Should Ashkenazim say 'מוריד הטל' in Israel?Why do we say the 13 Middos so often?What is the intention when we recite the blessing “who didn't make me…”?Morning blessing before Shema - why “Borei et Hakol” and not “Borei Ra”?Why do Ashkenazim in Israel tend to use Nusach Sefard?Why do we say מודה אני and not אני מודה?

Melting point of aspirin, contradicting sources

Could the E-bike drivetrain wear down till needing replacement after 400 km?

Python script not running correctly when launched with crontab

Why we can't differentiate a polynomial equation as many times as we wish?

Database accidentally deleted with a bash script

MAXDOP Settings for SQL Server 2014

Can a Necromancer reuse the corpses left behind from slain undead?

If a character with the Alert feat rolls a crit fail on their Perception check, are they surprised?

Can someone explain how this makes sense electrically?

Customize circled numbers

We have a love-hate relationship

why `nmap 192.168.1.97` returns less services than `nmap 127.0.0.1`?

Should I install hardwood flooring or cabinets first?

Will adding a BY-SA image to a blog post make the entire post BY-SA?

Folder comparison

Create all possible words using a set or letters

Difference between -| and |- in TikZ

Why is it that I can sometimes guess the next note?

How much character growth crosses the line into breaking the character

Drawing a topological "handle" with Tikz

Did arcade monitors have same pixel aspect ratio as TV sets?

What major Native American tribes were around Santa Fe during the late 1850s?

Gibbs free energy in standard state vs. equilibrium

Can somebody explain Brexit in a few child-proof sentences?



Why don’t women say שלא עשני גויה and שפחה, according to Ashkenazim?



Parashat Shemini + ParaThe Split Between Sefardim and AshkenazimWhy do the Ashkenazim say Selichos for a minimum of 4 days before Rosh HaShana?Women and Mayim AcharonimWhy do men say Shelo Asani Isha, and women say Sheasani Kirtzono?Should Ashkenazim say 'מוריד הטל' in Israel?Why do we say the 13 Middos so often?What is the intention when we recite the blessing “who didn't make me…”?Morning blessing before Shema - why “Borei et Hakol” and not “Borei Ra”?Why do Ashkenazim in Israel tend to use Nusach Sefard?Why do we say מודה אני and not אני מודה?










3















I see in Nusach Edos HaMizrach, women say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה, “Who did not make me a non-Jewess” and “Who did not make me a maidservant,” paralleling the men’s שלא עשני גוי and שלא עשני עבד, “Who did not make me a non-Jew” and “Who did not make me a slave.”



Why don’t Ashkenazi women say these forms of the Berachos? Doesn’t it make more sense for women to refer to female non-Jews and slaves, rather than use the masculine form?










share|improve this question



















  • 1





    Some Ashkenaz do and some Sefardim don't. Don't extrapolate from some Siddur you saw when there are lots of different Siddurim out there.

    – Double AA
    2 hours ago












  • @DoubleAA Granted it was just one Edus HaMizrach Siddur, but I’ve never seen an Ashkenazi Siddur with this Nusach.

    – DonielF
    2 hours ago











  • Eastern testimonies? Do you mean Eastern Communities? עדות is the plural of עדה

    – Double AA
    2 hours ago











  • Is there a reason to think that if a Jewish woman hadn't been a Jewish woman it would be more likely for her to have been a non-Jewish woman than to be a non-Jewish man?

    – Alex
    37 mins ago















3















I see in Nusach Edos HaMizrach, women say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה, “Who did not make me a non-Jewess” and “Who did not make me a maidservant,” paralleling the men’s שלא עשני גוי and שלא עשני עבד, “Who did not make me a non-Jew” and “Who did not make me a slave.”



Why don’t Ashkenazi women say these forms of the Berachos? Doesn’t it make more sense for women to refer to female non-Jews and slaves, rather than use the masculine form?










share|improve this question



















  • 1





    Some Ashkenaz do and some Sefardim don't. Don't extrapolate from some Siddur you saw when there are lots of different Siddurim out there.

    – Double AA
    2 hours ago












  • @DoubleAA Granted it was just one Edus HaMizrach Siddur, but I’ve never seen an Ashkenazi Siddur with this Nusach.

    – DonielF
    2 hours ago











  • Eastern testimonies? Do you mean Eastern Communities? עדות is the plural of עדה

    – Double AA
    2 hours ago











  • Is there a reason to think that if a Jewish woman hadn't been a Jewish woman it would be more likely for her to have been a non-Jewish woman than to be a non-Jewish man?

    – Alex
    37 mins ago













3












3








3








I see in Nusach Edos HaMizrach, women say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה, “Who did not make me a non-Jewess” and “Who did not make me a maidservant,” paralleling the men’s שלא עשני גוי and שלא עשני עבד, “Who did not make me a non-Jew” and “Who did not make me a slave.”



Why don’t Ashkenazi women say these forms of the Berachos? Doesn’t it make more sense for women to refer to female non-Jews and slaves, rather than use the masculine form?










share|improve this question
















I see in Nusach Edos HaMizrach, women say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה, “Who did not make me a non-Jewess” and “Who did not make me a maidservant,” paralleling the men’s שלא עשני גוי and שלא עשני עבד, “Who did not make me a non-Jew” and “Who did not make me a slave.”



Why don’t Ashkenazi women say these forms of the Berachos? Doesn’t it make more sense for women to refer to female non-Jews and slaves, rather than use the masculine form?







tefilla minhag






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 2 hours ago







DonielF

















asked 3 hours ago









DonielFDonielF

16.2k12584




16.2k12584







  • 1





    Some Ashkenaz do and some Sefardim don't. Don't extrapolate from some Siddur you saw when there are lots of different Siddurim out there.

    – Double AA
    2 hours ago












  • @DoubleAA Granted it was just one Edus HaMizrach Siddur, but I’ve never seen an Ashkenazi Siddur with this Nusach.

    – DonielF
    2 hours ago











  • Eastern testimonies? Do you mean Eastern Communities? עדות is the plural of עדה

    – Double AA
    2 hours ago











  • Is there a reason to think that if a Jewish woman hadn't been a Jewish woman it would be more likely for her to have been a non-Jewish woman than to be a non-Jewish man?

    – Alex
    37 mins ago












  • 1





    Some Ashkenaz do and some Sefardim don't. Don't extrapolate from some Siddur you saw when there are lots of different Siddurim out there.

    – Double AA
    2 hours ago












  • @DoubleAA Granted it was just one Edus HaMizrach Siddur, but I’ve never seen an Ashkenazi Siddur with this Nusach.

    – DonielF
    2 hours ago











  • Eastern testimonies? Do you mean Eastern Communities? עדות is the plural of עדה

    – Double AA
    2 hours ago











  • Is there a reason to think that if a Jewish woman hadn't been a Jewish woman it would be more likely for her to have been a non-Jewish woman than to be a non-Jewish man?

    – Alex
    37 mins ago







1




1





Some Ashkenaz do and some Sefardim don't. Don't extrapolate from some Siddur you saw when there are lots of different Siddurim out there.

– Double AA
2 hours ago






Some Ashkenaz do and some Sefardim don't. Don't extrapolate from some Siddur you saw when there are lots of different Siddurim out there.

– Double AA
2 hours ago














@DoubleAA Granted it was just one Edus HaMizrach Siddur, but I’ve never seen an Ashkenazi Siddur with this Nusach.

– DonielF
2 hours ago





@DoubleAA Granted it was just one Edus HaMizrach Siddur, but I’ve never seen an Ashkenazi Siddur with this Nusach.

– DonielF
2 hours ago













Eastern testimonies? Do you mean Eastern Communities? עדות is the plural of עדה

– Double AA
2 hours ago





Eastern testimonies? Do you mean Eastern Communities? עדות is the plural of עדה

– Double AA
2 hours ago













Is there a reason to think that if a Jewish woman hadn't been a Jewish woman it would be more likely for her to have been a non-Jewish woman than to be a non-Jewish man?

– Alex
37 mins ago





Is there a reason to think that if a Jewish woman hadn't been a Jewish woman it would be more likely for her to have been a non-Jewish woman than to be a non-Jewish man?

– Alex
37 mins ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















2














There are a number of Ashkenazi Siddurim which include these forms of the blessings for women:



  • Siddur Derech Si'ach Sadeh, printed in Berlin in 1713, has both שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה for women (in addition to שעשני כרצונו).


  • Siddur Avodas Yisrael, printed in Rödelheim in 1901, has שלא עשני נכריה and שלא עשני שפחה (in addition to שעשני כרצונו).


  • R. Yaakov Emeden in his Siddur Beis Yaakov writes that women should say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה (as well as שעשני כרצונו), however, since these versions of the blessings are not found in the Talmud, they should be said without Shem u'Malchus (Hashem’s names and the words melech ha’olam).


So the difference is not between Ashkenaz and Edos HaMizrach, it is merely a difference of opinion between various poskim from all communites whether it is preferable to use the original version, or change it to an explicitly feminine form.




(Based on information I found here)






share|improve this answer























  • This just pushes the question. Why do some change and some not? Particularly since it seems universally agreed to include שעשני כרצונו, which wasn’t in the Gemara, though many say that without שם ומלכות.

    – DonielF
    29 mins ago











  • @DonielF 1. Your original question was about Ashkenaz, so I answered that. But as far as why some do and some not I addressed in the last paragraph - it's like any other machlokes haPoskim. 2. Regarding שעשני כרצונו, it's not universal, as further evidenced by the fact that there's a machlokes whether or not to say it with Shem u'Malchus.

    – Ploni
    25 mins ago


















1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









2














There are a number of Ashkenazi Siddurim which include these forms of the blessings for women:



  • Siddur Derech Si'ach Sadeh, printed in Berlin in 1713, has both שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה for women (in addition to שעשני כרצונו).


  • Siddur Avodas Yisrael, printed in Rödelheim in 1901, has שלא עשני נכריה and שלא עשני שפחה (in addition to שעשני כרצונו).


  • R. Yaakov Emeden in his Siddur Beis Yaakov writes that women should say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה (as well as שעשני כרצונו), however, since these versions of the blessings are not found in the Talmud, they should be said without Shem u'Malchus (Hashem’s names and the words melech ha’olam).


So the difference is not between Ashkenaz and Edos HaMizrach, it is merely a difference of opinion between various poskim from all communites whether it is preferable to use the original version, or change it to an explicitly feminine form.




(Based on information I found here)






share|improve this answer























  • This just pushes the question. Why do some change and some not? Particularly since it seems universally agreed to include שעשני כרצונו, which wasn’t in the Gemara, though many say that without שם ומלכות.

    – DonielF
    29 mins ago











  • @DonielF 1. Your original question was about Ashkenaz, so I answered that. But as far as why some do and some not I addressed in the last paragraph - it's like any other machlokes haPoskim. 2. Regarding שעשני כרצונו, it's not universal, as further evidenced by the fact that there's a machlokes whether or not to say it with Shem u'Malchus.

    – Ploni
    25 mins ago















2














There are a number of Ashkenazi Siddurim which include these forms of the blessings for women:



  • Siddur Derech Si'ach Sadeh, printed in Berlin in 1713, has both שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה for women (in addition to שעשני כרצונו).


  • Siddur Avodas Yisrael, printed in Rödelheim in 1901, has שלא עשני נכריה and שלא עשני שפחה (in addition to שעשני כרצונו).


  • R. Yaakov Emeden in his Siddur Beis Yaakov writes that women should say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה (as well as שעשני כרצונו), however, since these versions of the blessings are not found in the Talmud, they should be said without Shem u'Malchus (Hashem’s names and the words melech ha’olam).


So the difference is not between Ashkenaz and Edos HaMizrach, it is merely a difference of opinion between various poskim from all communites whether it is preferable to use the original version, or change it to an explicitly feminine form.




(Based on information I found here)






share|improve this answer























  • This just pushes the question. Why do some change and some not? Particularly since it seems universally agreed to include שעשני כרצונו, which wasn’t in the Gemara, though many say that without שם ומלכות.

    – DonielF
    29 mins ago











  • @DonielF 1. Your original question was about Ashkenaz, so I answered that. But as far as why some do and some not I addressed in the last paragraph - it's like any other machlokes haPoskim. 2. Regarding שעשני כרצונו, it's not universal, as further evidenced by the fact that there's a machlokes whether or not to say it with Shem u'Malchus.

    – Ploni
    25 mins ago













2












2








2







There are a number of Ashkenazi Siddurim which include these forms of the blessings for women:



  • Siddur Derech Si'ach Sadeh, printed in Berlin in 1713, has both שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה for women (in addition to שעשני כרצונו).


  • Siddur Avodas Yisrael, printed in Rödelheim in 1901, has שלא עשני נכריה and שלא עשני שפחה (in addition to שעשני כרצונו).


  • R. Yaakov Emeden in his Siddur Beis Yaakov writes that women should say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה (as well as שעשני כרצונו), however, since these versions of the blessings are not found in the Talmud, they should be said without Shem u'Malchus (Hashem’s names and the words melech ha’olam).


So the difference is not between Ashkenaz and Edos HaMizrach, it is merely a difference of opinion between various poskim from all communites whether it is preferable to use the original version, or change it to an explicitly feminine form.




(Based on information I found here)






share|improve this answer













There are a number of Ashkenazi Siddurim which include these forms of the blessings for women:



  • Siddur Derech Si'ach Sadeh, printed in Berlin in 1713, has both שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה for women (in addition to שעשני כרצונו).


  • Siddur Avodas Yisrael, printed in Rödelheim in 1901, has שלא עשני נכריה and שלא עשני שפחה (in addition to שעשני כרצונו).


  • R. Yaakov Emeden in his Siddur Beis Yaakov writes that women should say שלא עשני גויה and שלא עשני שפחה (as well as שעשני כרצונו), however, since these versions of the blessings are not found in the Talmud, they should be said without Shem u'Malchus (Hashem’s names and the words melech ha’olam).


So the difference is not between Ashkenaz and Edos HaMizrach, it is merely a difference of opinion between various poskim from all communites whether it is preferable to use the original version, or change it to an explicitly feminine form.




(Based on information I found here)







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 32 mins ago









PloniPloni

4,6801460




4,6801460












  • This just pushes the question. Why do some change and some not? Particularly since it seems universally agreed to include שעשני כרצונו, which wasn’t in the Gemara, though many say that without שם ומלכות.

    – DonielF
    29 mins ago











  • @DonielF 1. Your original question was about Ashkenaz, so I answered that. But as far as why some do and some not I addressed in the last paragraph - it's like any other machlokes haPoskim. 2. Regarding שעשני כרצונו, it's not universal, as further evidenced by the fact that there's a machlokes whether or not to say it with Shem u'Malchus.

    – Ploni
    25 mins ago

















  • This just pushes the question. Why do some change and some not? Particularly since it seems universally agreed to include שעשני כרצונו, which wasn’t in the Gemara, though many say that without שם ומלכות.

    – DonielF
    29 mins ago











  • @DonielF 1. Your original question was about Ashkenaz, so I answered that. But as far as why some do and some not I addressed in the last paragraph - it's like any other machlokes haPoskim. 2. Regarding שעשני כרצונו, it's not universal, as further evidenced by the fact that there's a machlokes whether or not to say it with Shem u'Malchus.

    – Ploni
    25 mins ago
















This just pushes the question. Why do some change and some not? Particularly since it seems universally agreed to include שעשני כרצונו, which wasn’t in the Gemara, though many say that without שם ומלכות.

– DonielF
29 mins ago





This just pushes the question. Why do some change and some not? Particularly since it seems universally agreed to include שעשני כרצונו, which wasn’t in the Gemara, though many say that without שם ומלכות.

– DonielF
29 mins ago













@DonielF 1. Your original question was about Ashkenaz, so I answered that. But as far as why some do and some not I addressed in the last paragraph - it's like any other machlokes haPoskim. 2. Regarding שעשני כרצונו, it's not universal, as further evidenced by the fact that there's a machlokes whether or not to say it with Shem u'Malchus.

– Ploni
25 mins ago





@DonielF 1. Your original question was about Ashkenaz, so I answered that. But as far as why some do and some not I addressed in the last paragraph - it's like any other machlokes haPoskim. 2. Regarding שעשני כרצונו, it's not universal, as further evidenced by the fact that there's a machlokes whether or not to say it with Shem u'Malchus.

– Ploni
25 mins ago



Popular posts from this blog

Best approach to update all entries in a list that is paginated?Best way to add items to a paginated listChoose Your Country: Best Usability approachUpdate list when a user is viewing the list without annoying themWhen would the best day to update your webpage be?What should happen when I add a Row to a paginated, sorted listShould I adopt infinite scrolling or classical pagination?How to show user that page objects automatically updateWhat is the best location to locate the comments section in a list pageBest way to combine filtering and selecting items in a listWhen one of two inputs must be updated to satisfy a consistency criteria, which should you update (if at all)?

Тонконіг бульбистий Зміст Опис | Поширення | Екологія | Господарське значення | Примітки | Див. також | Література | Джерела | Посилання | Навігаційне меню1114601320038-241116202404kew-435458Poa bulbosaЭлектронный каталог сосудистых растений Азиатской России [Електронний каталог судинних рослин Азіатської Росії]Малышев Л. Л. Дикие родичи культурных растений. Poa bulbosa L. - Мятлик луковичный. [Малишев Л. Л. Дикі родичи культурних рослин. Poa bulbosa L. - Тонконіг бульбистий.]Мятлик (POA) Сем. Злаки (Мятликовые) [Тонконіг (POA) Род. Злаки (Тонконогові)]Poa bulbosa Linnaeus, Sp. Pl. 1: 70. 1753. 鳞茎早熟禾 lin jing zao shu he (Description from Flora of China) [Poa bulbosa Linnaeus, Sp. Pl. 1: 70. 1753. 鳞茎早熟禾 lin jing zao shu he (Опис від Флора Китаю)]Poa bulbosa L. – lipnice cibulkatá / lipnica cibulkatáPoa bulbosa в базі даних Poa bulbosa на сайті Poa bulbosa в базі даних «Global Biodiversity Information Facility» (GBIF)Poa bulbosa в базі даних «Euro + Med PlantBase» — інформаційному ресурсі для Євро-середземноморського розмаїття рослинPoa bulbosa L. на сайті «Плантариум»

Вунгтау (аеропорт) Загальні відомості | Див. також | Посилання | Навігаційне меню10°22′00″ пн. ш. 107°05′00″ сх. д. / 10.36667° пн. ш. 107.08333° сх. д. / 10.36667; 107.0833310°22′00″ пн. ш. 107°05′00″ сх. д. / 10.36667° пн. ш. 107.08333° сх. д. / 10.36667; 107.083337731608Vinh AirportVinh airport facelift improves serviceвиправивши або дописавши їївиправивши або дописавши їїр