Should spaces be used when writing foreign names in katakana?= sign in a katakana nameWhy are equal signs used to substitute an English hyphen?When is the katakana form of wo (ヲ) used?Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?Which writing system (hiragana, katakana, or kanji) should we use when writing out someone's name?Are katakana names pronounced as they are written?Intentional hiragana transcription for foreign namesWas katakana used in the teaching of Japanese as a foreign language?How to translate historical names which don't necessarily have an equivalent in Japanese?As a foreigner with a Japanese name, what are the implications of writing my name in katakana or kanji?Foreign names in Kanji. On'yomi, Kun'yomi or a mix of readings?Why is the Japanese word for Brunei ブルネイ and not ブルナイ?
Greco-Roman egalitarianism
Why did the HMS Bounty go back to a time when whales are already rare?
How can "mimic phobia" be cured or prevented?
Can we have a perfect cadence in a minor key?
Python script not running correctly when launched with crontab
Database accidentally deleted with a bash script
A Permanent Norse Presence in America
Diode in opposite direction?
Engineer refusing to file/disclose patents
Why we can't differentiate a polynomial equation as many times as we wish?
Difference between -| and |- in TikZ
Folder comparison
why `nmap 192.168.1.97` returns less services than `nmap 127.0.0.1`?
On a tidally locked planet, would time be quantized?
How can Trident be so inexpensive? Will it orbit Triton or just do a (slow) flyby?
Will adding a BY-SA image to a blog post make the entire post BY-SA?
How should I respond when I lied about my education and the company finds out through background check?
Is XSS in canonical link possible?
How much character growth crosses the line into breaking the character
Should I install hardwood flooring or cabinets first?
Does the Mind Blank spell prevent the target from being frightened?
Drawing a topological "handle" with Tikz
How will losing mobility of one hand affect my career as a programmer?
Freedom of speech and where it applies
Should spaces be used when writing foreign names in katakana?
= sign in a katakana nameWhy are equal signs used to substitute an English hyphen?When is the katakana form of wo (ヲ) used?Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?Which writing system (hiragana, katakana, or kanji) should we use when writing out someone's name?Are katakana names pronounced as they are written?Intentional hiragana transcription for foreign namesWas katakana used in the teaching of Japanese as a foreign language?How to translate historical names which don't necessarily have an equivalent in Japanese?As a foreigner with a Japanese name, what are the implications of writing my name in katakana or kanji?Foreign names in Kanji. On'yomi, Kun'yomi or a mix of readings?Why is the Japanese word for Brunei ブルネイ and not ブルナイ?
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?
For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:
スミス メアリー
or
スミスメアリー
katakana names english-to-japanese
katakana names english-to-japanese
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked 4 hours ago
RyanRyan
61
61
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
3 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
3 hours ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
1 hour ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66207%2fshould-spaces-be-used-when-writing-foreign-names-in-katakana%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
3 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
3 hours ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
1 hour ago
add a comment |
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
3 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
3 hours ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
1 hour ago
add a comment |
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).
edited 3 hours ago
answered 4 hours ago
ignorantFidignorantFid
1,5111023
1,5111023
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
3 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
3 hours ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
1 hour ago
add a comment |
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
3 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
3 hours ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign=should be a double hyphen゠instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name
– Mikaeru
1 hour ago
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
3 hours ago
Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください
– Ryan
3 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
3 hours ago
Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.
– ignorantFid
3 hours ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign
= should be a double hyphen ゠ instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name– Mikaeru
1 hour ago
Just to be pedantic, the character looking like an equals sign
= should be a double hyphen ゠ instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name– Mikaeru
1 hour ago
add a comment |
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66207%2fshould-spaces-be-used-when-writing-foreign-names-in-katakana%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown