How to understand 「僕は誰より彼女が好きなんだ。」What is the meaning of ~んです/~のだ/etc?Problem understanding a sentenceWhat is the meaning of ~んです/~のだ/etc?When do I use ほう with より?のだ vs. similar constructionsGrammatic structure だれより questionSentence misinterpretationなんだけど Meaning and grammar patternsDistinguishing between 'on' and 'above'Confused with よりClarification on comparative constructions is needed

PTIJ: Where did Achashverosh's years wander off to?

Can other pieces capture a threatening piece and prevent a checkmate?

Why is there so much iron?

Friend wants my recommendation but I don't want to give it to him

Should I be concerned about student access to a test bank?

Why I don't get the wanted width of tcbox?

When should a starting writer get his own webpage?

Would mining huge amounts of resources on the Moon change its orbit?

Does convergence of polynomials imply that of its coefficients?

Should a narrator ever describe things based on a characters view instead of fact?

Emojional cryptic crossword

How old is Nick Fury?

Hackerrank All Women's Codesprint 2019: Name the Product

Would this string work as string?

Is this Pascal's Matrix?

How to test the sharpness of a knife?

Does fire aspect on a sword, destroy mob drops?

What is the tangent at a sharp point on a curve?

I got the following comment from a reputed math journal. What does it mean?

Asserting that Atheism and Theism are both faith based positions

Why are there no stars visible in cislunar space?

Help with identifying unique aircraft over NE Pennsylvania

Writing in a Christian voice

What is the difference between something being completely legal and being completely decriminalized?



How to understand 「僕は誰より彼女が好きなんだ。」


What is the meaning of ~んです/~のだ/etc?Problem understanding a sentenceWhat is the meaning of ~んです/~のだ/etc?When do I use ほう with より?のだ vs. similar constructionsGrammatic structure だれより questionSentence misinterpretationなんだけど Meaning and grammar patternsDistinguishing between 'on' and 'above'Confused with よりClarification on comparative constructions is needed













2















I don't understand 「僕は誰より彼女が好きなんだ。」. I guess 好きなんだ means love, but なん means not. Can anyone help me?










share|improve this question









New contributor




Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
























    2















    I don't understand 「僕は誰より彼女が好きなんだ。」. I guess 好きなんだ means love, but なん means not. Can anyone help me?










    share|improve this question









    New contributor




    Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.






















      2












      2








      2








      I don't understand 「僕は誰より彼女が好きなんだ。」. I guess 好きなんだ means love, but なん means not. Can anyone help me?










      share|improve this question









      New contributor




      Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      I don't understand 「僕は誰より彼女が好きなんだ。」. I guess 好きなんだ means love, but なん means not. Can anyone help me?







      particle-より explanatory-の






      share|improve this question









      New contributor




      Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question









      New contributor




      Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 3 hours ago









      Ringil

      4,15121134




      4,15121134






      New contributor




      Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 3 hours ago









      BonbonBonbon

      132




      132




      New contributor




      Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Bonbon is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.




















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          This なん does not mean "not". This (な)ん is something called "explanatory-の". You can learn about it in the following articles.



          • What is the meaning of ~んです/~のだ/etc?

          • Explanatory のだ (んだ)

          より is a particle to mark a comparison target. So the sentence is the same as 僕は誰より彼女が好きだ but with an added nuance. Perhaps the person is trying to convince someone. The translation would be "I love her more than anybody (else)."






          share|improve this answer

























          • Thanks for your help!

            – Bonbon
            3 hours ago










          Your Answer








          StackExchange.ready(function()
          var channelOptions =
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          ;
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function()
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
          StackExchange.using("snippets", function()
          createEditor();
          );

          else
          createEditor();

          );

          function createEditor()
          StackExchange.prepareEditor(
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader:
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          ,
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          );



          );






          Bonbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66085%2fhow-to-understand-%25e5%2583%2595%25e3%2581%25af%25e8%25aa%25b0%25e3%2582%2588%25e3%2582%258a%25e5%25bd%25bc%25e5%25a5%25b3%25e3%2581%258c%25e5%25a5%25bd%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2582%2593%25e3%2581%25a0%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          2














          This なん does not mean "not". This (な)ん is something called "explanatory-の". You can learn about it in the following articles.



          • What is the meaning of ~んです/~のだ/etc?

          • Explanatory のだ (んだ)

          より is a particle to mark a comparison target. So the sentence is the same as 僕は誰より彼女が好きだ but with an added nuance. Perhaps the person is trying to convince someone. The translation would be "I love her more than anybody (else)."






          share|improve this answer

























          • Thanks for your help!

            – Bonbon
            3 hours ago















          2














          This なん does not mean "not". This (な)ん is something called "explanatory-の". You can learn about it in the following articles.



          • What is the meaning of ~んです/~のだ/etc?

          • Explanatory のだ (んだ)

          より is a particle to mark a comparison target. So the sentence is the same as 僕は誰より彼女が好きだ but with an added nuance. Perhaps the person is trying to convince someone. The translation would be "I love her more than anybody (else)."






          share|improve this answer

























          • Thanks for your help!

            – Bonbon
            3 hours ago













          2












          2








          2







          This なん does not mean "not". This (な)ん is something called "explanatory-の". You can learn about it in the following articles.



          • What is the meaning of ~んです/~のだ/etc?

          • Explanatory のだ (んだ)

          より is a particle to mark a comparison target. So the sentence is the same as 僕は誰より彼女が好きだ but with an added nuance. Perhaps the person is trying to convince someone. The translation would be "I love her more than anybody (else)."






          share|improve this answer















          This なん does not mean "not". This (な)ん is something called "explanatory-の". You can learn about it in the following articles.



          • What is the meaning of ~んです/~のだ/etc?

          • Explanatory のだ (んだ)

          より is a particle to mark a comparison target. So the sentence is the same as 僕は誰より彼女が好きだ but with an added nuance. Perhaps the person is trying to convince someone. The translation would be "I love her more than anybody (else)."







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 2 hours ago









          Chocolate

          48.5k459122




          48.5k459122










          answered 3 hours ago









          narutonaruto

          161k8154302




          161k8154302












          • Thanks for your help!

            – Bonbon
            3 hours ago

















          • Thanks for your help!

            – Bonbon
            3 hours ago
















          Thanks for your help!

          – Bonbon
          3 hours ago





          Thanks for your help!

          – Bonbon
          3 hours ago










          Bonbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.









          draft saved

          draft discarded


















          Bonbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












          Bonbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.











          Bonbon is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.














          Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid


          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function ()
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66085%2fhow-to-understand-%25e5%2583%2595%25e3%2581%25af%25e8%25aa%25b0%25e3%2582%2588%25e3%2582%258a%25e5%25bd%25bc%25e5%25a5%25b3%25e3%2581%258c%25e5%25a5%25bd%25e3%2581%258d%25e3%2581%25aa%25e3%2582%2593%25e3%2581%25a0%23new-answer', 'question_page');

          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Can not update quote_id field of “quote_item” table magento 2Magento 2.1 - We can't remove the item. (Shopping Cart doesnt allow us to remove items before becomes empty)Add value for custom quote item attribute using REST apiREST API endpoint v1/carts/cartId/items always returns error messageCorrect way to save entries to databaseHow to remove all associated quote objects of a customer completelyMagento 2 - Save value from custom input field to quote_itemGet quote_item data using quote id and product id filter in Magento 2How to set additional data to quote_item table from controller in Magento 2?What is the purpose of additional_data column in quote_item table in magento2Set Custom Price to Quote item magento2 from controller

          How to solve knockout JS error in Magento 2 Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 23:30 UTC (7:30pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?(Magento2) knockout.js:3012 Uncaught ReferenceError: Unable to process bindingUnable to process binding Knockout.js magento 2Cannot read property `scopeLabel` of undefined on Product Detail PageCan't get Customer Data on frontend in Magento 2Magento2 Order Summary - unable to process bindingKO templates are not loading in Magento 2.1 applicationgetting knockout js error magento 2Product grid not load -— Unable to process binding Knockout.js magento 2Product form not loaded in magento2Uncaught ReferenceError: Unable to process binding “if: function()return (isShowLegend()) ” magento 2

          Nissan Patrol Зміст Перше покоління — 4W60 (1951-1960) | Друге покоління — 60 series (1960-1980) | Третє покоління (1980–2002) | Четверте покоління — Y60 (1987–1998) | П'яте покоління — Y61 (1997–2013) | Шосте покоління — Y62 (2010- ) | Посилання | Зноски | Навігаційне менюОфіційний український сайтТест-драйв Nissan Patrol 2010 7-го поколінняNissan PatrolКак мы тестировали Nissan Patrol 2016рвиправивши або дописавши її